구글 번역이 좀 이상하다 싶을때

번역기를 돌렸는데 번역이 좀 이상하다 싶을때 확인해 볼 것이 있다.

(2023년 5월 현재 크롬 브라우저에서 Imtranslator 확장기능 사용할 때도 해당되는 내용이다.)


구글 번역의 영어 원문에 붙여넣기한 문장들의 띄어쓰기를 살펴봐야 한다. 

특히 PDF를 번역해서 읽을땐 신경써야 한다. 

1. 단어들 사이의 띄어쓰기를 정리한다. 

2. 만약 한 문장중에 줄이 바뀌어 있으면 delete등을 이용해서 그 줄의 끝에 있는 단어와 다음 줄 첫 단어, 두 개를 붙인 다음 스페이스바를 눌러 다시 한 칸 띄어준다. 

3. 한 단어를 '-' 기호를 이용해서 줄이 바뀌었을 때는 '-'를 빼고 붙여서 한 단어로 만든다. 

4. 엔터는 문장이나 문단이 확실히 끝날때 친다.

5. 번역기를 돌린다. 휠씬 부드럽게 번역된다. 






댓글

이 블로그의 인기 게시물

xmarks 서비스 종료 이후 iCloud 를 이용한 북마크 동기화

라이브 공연을 유튜브로 생중계 할 때 음향 콘솔 설정하기

구글 캘린더 여러개를 아이폰과 동기화 시키기